Вместо «Хизб ут-Тахрир» указан «ИГИЛ»: подробности допроса «экспертов» по делу журналиста Мемедеминова
12 / 09 / 2019«Лингвист указала, что в этом заключении есть технические ошибки. Вместо «Хизб ут-Тахрир» указан «ИГИЛ». Вместо «монолога» – «диалог». Сама эксперт согласилась, что экспертиза содержит ошибки», — сообщил адвокат Эдем Семедляев.
По его словам, опрос психолога «это был уникальный допрос»:
«Эксперт отказывалась отвечать на многие вопросы стороны защиты, а судья снимал вопросы», — сказал адвокат.
Он подчеркнул, что материалы дела, в частности аудиозапись с прямой речью Мемедеминова содержит высказывания на арабском языке: «Каким образом эксперт оценивала запись с высказываниями на незнакомом ей языке, непонятно?».
Адвокат добавил, что наличие всех этих ошибок и «копипастов» — признак заимствования и дублирования других экспертиз.
Семедляев отметил, что в процессе заседания он обращал внимание суда и экспертов на решении ЕСПЧ, в котором все заключения, ставшие основой для стороны обвинения, были признаны европейским судом, как не допустимые доказательства.